Audible sætter turbo på AI-produktion af lydbøger
Amazon-ejede Audible lancerer nu en AI-offensiv, der skal gøre det endnu nemmere og hurtigere for forlag at få deres bøger ud som lydbøger. Fremover får udvalgte forlag adgang til Audibles nye “fuldt integrerede, end-to-end AI-produktionsteknologi”, der lokker med over 100 spritnye AI-genererede stemmer — alt fra britisk elegance til italiensk passion, så der er stemmevalg for næsten enhver smag.
Lydbøger på autopilot – eller med fuld manuel styring
Forlag kan vælge mellem to AI-veje: Den afslappede “vi klarer det hele”-model, hvor Audible tager sig af produktionen fra start til slut, eller gøre det selv med adgang til de samme avancerede værktøjer. Uanset valg kan redaktørerne frit blande lydbøgernes stemmer, accenter og dialekter – og som teknologien udvikler sig, lover Audible løbende voice-opgraderinger. Så måske får Sherlock Holmes snart en spansk accent?
Automatisk oversættelse: Hola, bonjour og ciao til globalt publikum
Senere i år tester Audible også en banebrydende oversættelsestjeneste i beta. Her skal AI sørge for, at engelske bøger lynhurtigt bliver til lydbøger på spansk, fransk, italiensk – og tysk. Forlag får mulighed for tekst-til-tekst-oversættelse (manuel godkendelse mulig!) eller speech-to-speech AI-magien, hvor AI forsøger at bevare den oprindelige oplæsers stil på tværs af sprog. Hvis man ikke helt stoler på robotternes grammatik, kan man heldigvis vælge en god, gammeldags menneskelig sprogekspert til at finpudse resultatet.
Trænet af menneskelige stemmer – (næsten) som den ægte vare
Audibles AI-stemmer er ikke tryllet ud af det blå. Allerede sidste år fik en gruppe professionelle oplæsere lov til at “klone” deres stemmer, så AI kunne lære at læse op, som kun de kan. Hvis deres AI-dobbeltgænger bliver brugt, får oplæseren selv lov at lytte med og justere udtale og tempo. Vi håber, at robotterne holder sig fra kreative pauser og nervøse host – det klarer menneskerne bedst.
Kampen om lydbogslæserne tager fart
Satsningen sker ikke i et vakuum. Konkurrenter som Spotify og Apple opruster også med AI, og Audible vil, ikke uden selvtillid, gøre “hver bog tilgængelig på alle sprog”. Ambitiøst? Absolut. Men også kærkomment for de mange forfattere og mindre forlag, der ellers må nøjes med drømmen om at få deres historier indlæst – af menneske eller maskine.
Robot eller menneske – hvem læser din bog op næste gang?
Audibles AI-satsning har allerede skabt debat: Vil kvaliteten lide, hvis AI overtager mikrofonen, eller betyder det blot flere bøger til flere ører verden over? Ét er sikkert: Fremtidens lydbøger får mange flere stemmer – og måske også et lille bip bip hist og her.