Duolingo fyrer robotten af – AI erstatter kontraktansatte
Sproglæringsgiganten Duolingo trykker nu speederen i bund på kunstig intelligens. CEO og medstifter Luis von Ahn meldte i et internt nyhedsbrev, at platformen fremover vil være “AI-first” – og ja, det betyder farvel til mange opgaver for kontraktansatte. Mailen, der hurtigt røg ud på LinkedIn, sætter tonen for, hvordan fremtidens sprogtræning ser ud: Mindre manuelt nussearbejde, flere algoritmiske tryllekunster.
Robotter på job – og mennesker til det sjove
Ifølge von Ahn skal AI tage sig af de gentagne, trivielle opgaver som at skabe quizzer og lave indhold – “fordi det at skrive tusind sætninger til øvebøger om mad og dyr, det gider vi altså ikke længere selv”. Kontrakten bliver altså gradvist udfaset for dem, der laver arbejde, som AI kan klare. De første 10% af kontraktarbejderne mærkede allerede bølgen i begyndelsen af 2024, og kursen er nu sat mod endnu flere digitale kolleger.
Rekruttering: Nu skal du ikke være dygtig – du skal være AI-dygtig
Duolingos nye strategi smitter også af på alt fra ansættelser til performance reviews. Vil du have foden indenfor, skal du kunne slå gækken løs med GPT’er og chatbots – og ikke regne med ekstra kollegaer, medmindre teamet beviser, at arbejdet virkelig ikke kan automatiseres.
Hurtigt – ikke perfekt
Von Ahn understreger, at det gælder om at handle hurtigt. “Vi vil hellere tage små slag på kvaliteten end at vente på den perfekte løsning – for ellers løber fremtiden simpelthen fra os”. Det er lidt ligesom, hvis din mor insisterer på at lære dig tysk i hånden, men du springer på Duolingo og lærer det på halv tid – måske med lidt flere grammatiske fejl, men du kan bestille en currywurst uden at stamme.
Rolig – de fastansatte får lov at blive
Men ro på! “Det her er ikke en robotløsning på de rigtige Duolingo-folk,” siger ledelsen. Målet er at give kerneansatte mere tid til kreativitet og virkelige problemer – alt imens maskinerne tager sig af tastearbejdet. Så næste gang du swiper dig gennem italiensk, kan du sende en tanke til AI’en, der har lavet quizzen – og måske bare en lille smule til sproglæreren, der stadig holder hånd om den sidste kommafejl.
AI eller adieu?
Duolingo vælger altså at satse på, at robotterne rykker hurtigt – og at medarbejderne kan klare det sjove, de store ideer og at holde styr på AI’ens mindre heldige oversættelser. Fremtidens sprogundervisning bliver altså endnu mere robot, endnu mindre repetition – og lidt mere fritid til at øve de vigtige vendinger: “Hvor er nærmeste bar?”